2014年8月14日 星期四

學英文20年都不懂的150條小問題

 
古德明很有心的推廣英文, 他的書有不同形式的英文講解.  這一本都有說及商業英語, 文法. 因為簡短, 看起來很暢快.
 

 
***********
 
He gave a cluck of impatience as he looked at his watch.
嘖嘖聲 叫cluck或Tut-tut 
She gave tut of disapproval / She tut-tutted at my dishevelled appearance.
 
If it be necessary, I will go. 假如有必要, 我會去.
 
 
On the manager's order...
I am under doctor's orders to abstain from wine.
  
I am thirty odd years old.
現在很少人會把三十多寫成thirty odd了.
With no more than thirty odd dollars left.
 
 
 

6 則留言:

  1. 我哋通常寫:I am in my thirties or I am thirty something 好少會寫 I am thirty odd years old!

    回覆刪除
    回覆
    1. 我話呢條友仲當現在係查理士狄更斯年代,而家英文聖經都改左九十幾次來就返現代人啦,啋佢就傻。叫佢不如開口埋口都thou, thee,shalt啦

      刪除
    2. 你說得對!如果表達方式表與時代脫節,會收曲高和寡嘅效果!

      刪除
    3. 本書其他內容冇咁古老既, 只係我揀出黎姐.

      刪除
  2. 如果為同英文人溝通,呢本書唔睇就罷。今時今日,邊有人咁樣講野?用呢種英文同鬼佬講野,佢聽得明都當你異形

    回覆刪除
    回覆
    1. 本書都係大部分written English, 如果你見佢專欄, 佢都係寫好古式中文, 有D直情係文言文, 我反而中意睇呀, 而家有幾多人寫得出文言文呢.

      刪除