請移玉步到「新」貓。閱讀: 新網址 catlovesbook.blogspot.hk
新網址 catlovesbook.blogspot.hk
2011年9月29日 星期四
英語聞問切
古德明的確是人個中英皆通的人, 這兩本書都有糾正中英文的例子, 但, 不算適合商業用.
很有詩意哲理的, 「任憑弱水三千, 只取一瓢飲.」, 他就譯作:
Deep as the Weak Waters may be, I won't drink more than a bowlful.
Score, 解作廿.
The days of our years are threescore years and ten. 三個廿年又十年
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言